新版《嘉興藏》巍然問世。本報記者楊連成攝
《嘉興藏》:百套典籍震撼問世
光明網/光明日報/記者楊連成
我國迄今規模最大的新版佛教大藏經《嘉興藏》於2011年5月20日—27日首次在珠海市圖書館揭開神秘面紗,現場展示的全套《嘉興藏》占滿了珠海市圖書館展示廳的整面牆壁。中國宋慶齡基金會事業發展中心書畫藝術辦公室主任、新版《嘉興藏》整理出版策劃人之一朱偉向本報記者表示,新版本《嘉興藏》的震撼問世,反映了成熟的中國化佛教的整體面貌,堪稱中國千年佛典史上的標誌性事件,《嘉興藏》的發掘、搜集、重輯、影印、整理、出版歷時10年,耗資3000多萬元。
民間刊印200年藏經“殘缺”
佛教從印度傳到我國已有1800多年的歷史,家喻戶曉的古典名著《西遊記》說的就是唐僧西天取經的故事。當年唐僧取來的佛經被編入《大藏經》。自宋代以來,中國大藏經版本有20多種,至今傳世的版本有十八九種,而發端於浙江嘉興,完成於嘉興,流通於嘉興的民間版本《嘉興藏》是唯一以地方名字命名的,又名《徑山藏》、《方冊藏》,是我國大藏經諸種版本中最為完整、最為巨大的一部典籍,由明清時期中國幾代僧人經過200年左右的時間編輯刊刻完成。這是一部在中國佛教史上有獨特地位的典籍,裡面蘊藏了佛教的、社會的、歷史的、經濟的和圖書版本的豐富資訊,被海內外佛學研究者公認為“第二部佛教史料寶庫”、正宗的佛教經典和明清禪宗史的“敦煌發現”。
據悉,《嘉興藏》原為明末清初刻選的私版藏經,發起於明嘉靖末隆慶初,到萬曆七年基本確定。萬曆十七年在山西五臺山雕刻500多卷,因那裡氣候寒冷,萬曆二十年遷到浙江余杭縣徑山繼續刊刻,後又分散在嘉興、吳江、金壇等地募刻,到清康熙十五年(1676),終於在嘉興楞嚴寺集中經版刷印流通,這一浩大的文化工程才宣告完成。但由於歷時明末清初200年,在幾代中國僧人手中斷斷續續地刊刻、於各地禪院寺廟和廣袤民間零星分散地流通,致使這部卷帙浩繁的中華大藏經《嘉興藏》沒能給後人留下一套完整的目錄和全書。
搶救“國寶”逾十載功德圓滿
談到新版《嘉興藏》,不能不提總發起人,吉林的出版家姜錫慈老人。朱偉告訴記者,當年姜老一家賣掉了房產,籌集了50多萬元的專案啟動資金,老人在山窮水盡後巧遇朱偉,朱偉當時想都沒想,就放棄自己在珠海經營的工藝品公司,毅然決然地擔負起了這樣一件“不知深淺”的文化建設的崇高使命。
10多年來,為了完成這套中華佛教經書的搶救和編纂工程,為了心目中的新版《嘉興藏》,薑錫慈、朱偉歷盡千辛萬苦,出差往往只能住10塊錢一晚的旅館,從北國到南疆長途奔波只能坐火車硬座。他們跑遍了全國30多個省市區和台港澳的各大圖書館、佛教寺廟,地毯式搜集和發掘200年來散落於名山大川、鄉野民間的孤本殘卷,到處搜集經卷、發掘底本。
“苦和累都不算什麼,堅持下去的最大困難是資金短缺,光印刷《嘉興藏》的宣紙就從當初幾千元一噸陸續漲價到3萬多元一噸,裝一套經書的樟木箱成本近3萬元,到處都要用錢,公司收入支撐不了,不得已又賣掉了自己在珠海的3套房子、車子,還不夠,就到處借債,到現在還欠債100萬元。編纂期間因資金短缺停工4次,2007年甚至停工一年。中途也曾動搖過,但心裡始終放不下。”朱偉說。為出版完成這套書,他們不惜傾家蕩產、四處舉債,前後投入了3000余萬元,也得到過許多朋友的無私幫助。朱偉不會忘記,在他們編纂出版《嘉興藏》最困難的時候,珠海市慈善總會名譽會長嚴茂華給他送來了一套《嘉興藏》的預付款,使印刷廠停工多日的機器又運轉起來。
2002年,經國家有關部委審定,民族出版社獲准出版重輯的《嘉興藏》,並列入國家古籍整理重點規劃專案,成立了《嘉興藏》整理出版委員會。朱偉坦率地說,由於《嘉興藏》屬於民修,我們的合作方式是,出版社負責宏觀管理和選題管理,實際運作和籌集資金屬於我們這個純民間的志願者項目工作組,對外是一家,對內則有明確分工,朱偉主要負責聯絡、諮詢、調查和籌集印刷、發行資金,版本目錄專家韓錫鐸和王清源等負責辨別、整理和研究能夠搜集到的各種底本。
值得欣慰的是,2004年底召開的“國家重點出版工程、佛教經典《嘉興藏》整理編纂工作會議”,使這項搶救“國寶”、保護和發展中華文化遺產的偉大工程進一步得到中央統戰部、國家民委、國家新聞出版總署、國家宗教事務局、全國古籍整理出版規劃領導小組、中國佛教協會、中國佛學院等部門和單位以及北京、山西、浙江宗教界的大力支持,並列入國家古籍整理出版“十五”重點專案,《嘉興藏》編修出版工程躬逢盛世。
中國“佛教經典之最”當之無愧
記者在珠海圖書館看到的新版《嘉興藏》以明代《永樂北藏》為底本刻印,收入佛教典籍1600多種,包含了明代以前佛教典籍的主要品種,主要由正藏、續藏、又續藏、補遺等部分組成,不僅有譯經部分,還收集了明清以前我國高僧大德對佛教的論述文章。正藏部分基本囊括了漢譯印度原典的各種經卷,收錄了此前曆部中國大藏經沒有收錄過的中國佛教著述,包括經疏、戒律、史傳、語錄等,按千字文編序,重輯的全藏380函、2246種、共12000卷,共有1億多的文字量。新版漢文《嘉興藏》版本半數以上來自故宮博物院,民間收集的版本占三分之一以上,尤其是從江蘇、上海、浙江等地收集到了大量珍貴的疏釋、懺儀、語錄等藏外著述的民間版本,極大地豐富了“續藏”和“又續藏”的內容。
在刊印形式上,民族出版社和北京慈航經典《嘉興藏》編輯顧問中心的專家學者們在最終整理出《嘉興藏》的全部收書目錄後,改歷來佛經沿用摺裝式裝幀為輕便的線裝書冊,使這套佛教經典藏品中的“極品”既繼承了中華典籍的書籍裝幀傳統,又便於人們閱讀和珍藏,使《嘉興藏》的內容之廣、裝幀之美堪稱中國佛教經典之最。
記者在採訪結束時得知,國內佛教界正在和薑錫慈、朱偉等協商,準備成立一個以挖掘和弘揚《嘉興藏》文化內涵為宗旨的研究中心,發揮《嘉興藏》的文化紐帶作用,與我國香港、臺灣地區以至日韓建立聯繫,傳播中華優秀文化,促進中外文化交流。